quinta-feira, 8 de outubro de 2009

Dificuldades linguísticas

Com a comunicação social a utilizar, nas coberturas das campanhas eleitorais deste ano, a palavra "arruada", com uma frequência nunca vista, tornou-se necessário assegurarmo-nos que essa palavra não se confundia com arruaça. No dicionário que tenho em casa arruada não consta. Em arruaça aparece motim, tumulto nas ruas. Mas parece que são, de facto, coisas distintas. Será? Algés não é assim uma localidade tão pequena! As organizações do PS e do IOMAF deveriam era ter arruado (do verbo arruar: dividir em ruas, distribuir pelas ruas).

Sem comentários:

Enviar um comentário